close

今天除了做家事不出門,唯一算得上正事的,就是要填寫一張問卷。這是一份關於工作的問卷,項目包括工作目標的達成率和工作內容的滿意度,在工作環境中的感受和領導及同事間的相處,最後是建議和自我期許。這份問卷將是下半年主任開始跟員工面談的依據。

斯哈先生的公司也會要求他填這樣的問卷,不過他的公司更注重一年一次的部門經理和員工的面談,在面談中會談到雙方對工作達成度的認知和設定下一個目標,這關係著已經在他這個階層的薪資樓梯上達頂的斯哈先生的bonus,所以很重要。斯哈先生說,曾有一年,他被經理打了個中上的成績,經理解釋了為什麼他覺得斯哈先生達成度不優的理由後,斯哈先生說,當場他沒有辯解也沒有多問為什麼,只問,那我該怎麼做才能拿到10呢?

這一段故事讓我印象深刻。

我曾問過他,要是我,當場我可能會很尷尬可能會馬上用"但是..."為開頭解釋我自己。他說,工作上沒做到10跟我這個人好不好不相干,沒必要將個人情緒放進工作面談中。經理有他的視野考量沒必要跟我解釋。我需要的是精確地知道我要怎麼做。

昨晚他建議我,文情並茂是優點也是缺點,要看寫什麼。工作問卷還是精確具體一點得好。

 

「精確」,其實真的很難,因為我們太習慣煽情了。用很多情緒和形容詞去包裝我們真正想表達的東西,因為在表達前,我們的心並不單純,考慮太多害怕太多,怕得罪人怕被秋後算帳怕長官不喜歡,以至於整個社會浸泡在一種做作假情的氛圍中,漸漸不太能讓人信任,不太能感動人心。為了突破,連真話都必須要"戲劇化"過當,要製造效果,才有人聽。我們也變得只聽到這些"效果",沒聽到說了什麼。因此,我們忘了如何「精確」地表達,「精確」地做事,也聽得不「精確」。

當你試著把事情用一句話來表達時,你會用最接近真實的字,沒有空間讓你堆疊包裝時,那麼,多餘的綴詞、語助詞和形容詞,就會被捨去,剩下的,就是「精確」

 

「精確」了,對話才有意義。

arrow
arrow
    全站熱搜

    何賽拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()